AC | ה ואמר אדני יהוה חדל נא--מי יקום יעקב כי קטן הוא
|
ASV | Then said I, O Lord Jehovah, cease, I beseech thee: how shall Jacob stand? for he is small.
|
BE | Then said I, O Lord God, let there be an end: how will Jacob be able to keep his place? for he is small.
|
Darby | Then said I, O Lord Jehovah, cease, I beseech thee! How shall Jacob arise? for he is small.
|
ELB05 | Da sprach ich: Herr, Jehova, laß doch ab! Wie sollte Jakob bestehen? Denn es ist klein.
|
LSG | Je dis: Seigneur Eternel, arrête donc! Comment Jacob subsistera-t-il? Car il est si faible!
|
Sch | Da sprach ich: Herr, HERR, laß doch ab! Wie soll Jakob bestehen? Er ist ja so klein!
|
Web | Then said I, O Lord GOD, cease, I beseech thee: by whom shall Jacob arise? for he is small.
|